A Venetian affair: a true story of impossible love in the by Andrea di Robilant

By Andrea di Robilant

Within the waning days of Venice’s glory within the mid-1700s, Andrea Memmo was once scion to 1 the city’s oldest patrician households. on the age of twenty-four he fell passionately in love with sixteen-year-old Giustiniana Wynne, the gorgeous, illegitimate daughter of a Venetian mom and British father. as a result of their dramatically assorted positions in society, they can now not marry. And Giustiniana’s mom, afraid that an affair could wreck her daughter’s possibilities to shape a greater union, forbade them to determine one another. Her prohibition purely fueled their hope and so started their torrid, mystery seven-year-affair, enlisting assistance from a couple of intimates and servants (willing to threat their very own positions) to go back and forth love letters from side to side and to aid facilitate their clandestine conferences. finally, Giustiniana chanced on herself pregnant and she or he became for aid to the notorious Casanova—himself infatuated with her.
Two and part centuries later, the incredible tale of this star-crossed couple is advised in a panoramic narrative, re-created partially from the passionate, clandestine letters Andrea and Giustiniana wrote to one another.

Show description

Read or Download A Venetian affair: a true story of impossible love in the eighteenth century PDF

Best italian books

Manuale di microbiologia predittiva: Concetti e strumenti per l’ecologia microbica quantitativa

Los angeles microbiologia predittiva si occupa dello sviluppo di modelli matematici in line with los angeles crescita, l. a. sopravvivenza e l’inattivazione dei microrganismi negli alimenti. l. a. sua importanza in keeping with los angeles valutazione del rischio microbiologico e l’ottimizzazione dei processi dell’industria alimentare è ormai indiscussa e riconosciuta anche dalla normativa comunitaria.

Extra info for A Venetian affair: a true story of impossible love in the eighteenth century

Example text

Her fear was well founded. Even in the relatively tolerant atmosphere of eighteenth-century Venice, many people still made a point of remembering that Lady Wynne was in fact the daughter of a “Greek” merchant. And there were lingering rumors about the amorous adventures of her youth: some even murmured that she had given birth to a child before taking up with il vedovo inglese —the English widower. Now she was a widow herself, living in a rented house with five children and with past sins to hide, and it is easy to see why she felt her position in society was so precarious—all the more so since she was in Venice at the pleasure of the authorities.

Touch your hair if you’re going to the Ridotto,” he instructed her. ” These little signals sometimes caused confusion if they were not worked out in advance. They also had to be given very discreetly, lest they set off Mrs. Anna’s alarm bells. “When you left the theater,” Andrea wrote anxiously, “you signaled something to me just as your mother turned around, and I think she might have noticed that. ” Despite his occasional burst of bravado, Andrea remained deeply worried not just by what Mrs.

The return of the Wynne sisters—“le inglesine di Sant’Aponal,” 18 as they quickly became known—generated a certain amount of excitement among the young men in town. Sure enough, Casanova—who had also returned to Venice in the meantime— came knocking at their door shortly after they had settled in, claiming that he had fallen in love with Giustiniana. Mrs. Anna, aware of his reputation and keen to keep her daughter out of trouble, turned him firmly away. ”19) Mrs. ” 20 It was all rather glum. The house of Consul Smith, one of the few Mrs.

Download PDF sample

Rated 4.48 of 5 – based on 16 votes